Linguistik, des ailleurs qui (se) parlent
Par Kate Sheckler and Mathieu Lauzon-Dicso
Des soleils doubles, des chronologies alternatives, des forêts profondes peuplées de créatures magiques : les littératures de l’imaginaire nous poussent à faire un saut au-delà du connu, vers des mondes et des temps qui existent différemment des nôtres. En lisant et en écrivant de la fiction spéculative, on explore les mondes du « et si…? » : « et si on vivait sur les lunes de Jupiter? », « et si une multiplicité d’autres espèces, elfes, semi-hommes et dragons, habitaient notre monde? », « et si les vaisseaux étaient faits de métal et de plastique, mais aussi de corps humains tous liés ensemble par la pensée? », « et si… » Mais voilà qu’on en arrive à une évidence, soit que tous ces « et si » fascinants dépendent d’une chose : le langage.
It is through language that we connect – not just with other worlds – but with each other, and so this next special issue from the Horizons imaginaires team (the last before our official launch in a bilingual format this coming Winter) is a discussion of language and how any language adjusts to the world in which it is used, but as well, creates that world (as it does our own) and the beings that exist there, and, in the case of literature, alters the reader who uses that language to make the journey from his or her own reality to that “what if” of the novel.
Lire plus
Commentaires récents